Aller au contenu

« RELMIN » : différence entre les versions

7 octets ajoutés ,  11 mars 2022
m
Remplacement de texte — « Institutions, valeurs, environnement et espace » par « SH2 Institutions, gouvernance et systèmes juridiques »
Aucun résumé des modifications
m (Remplacement de texte — « Institutions, valeurs, environnement et espace » par « SH2 Institutions, gouvernance et systèmes juridiques »)
Ligne 20 : Ligne 20 :
|Description='''La base de données RELMIN''' réunit '''les textes juridiques''' concernant le statut légal des minorités religieuses dans l’espace euro-méditerranéen (Vème –XVème siècles). '''Les sources''' proviennent '''des dépôts d’archives''' et '''des bibliothèques d'Europe, du Moyen-Orient et du bassin méditerranéen'''. RELMIN en partenariat avec l'IRHT (Institut de Recherche et d'Histoire de Textes) permet de mettre en valeur des archives par '''la numérisation'''. Le corpus couvre dix siècles et une large zone géographique. Les écrits sont recueillis dans leur '''langue originale''' (latin, arabe, grec, hébreu, araméen, espagnol, portugais, et en d’autres langues vernaculaires européennes), accompagnés de traductions et de commentaires. Les textes juridiques sont mis à disposition des chercheurs de différentes disciplines (juristes, linguistes, historiens du droit, des religions, spécialistes d’études juives, de l’Islam, du monde chrétien…), des étudiants et des citoyens partout dans le monde, librement et de '''manière pérenne''' afin d’étudier '''l'histoire des cohabitations religieuses''' en Europe médiévale.
|Description='''La base de données RELMIN''' réunit '''les textes juridiques''' concernant le statut légal des minorités religieuses dans l’espace euro-méditerranéen (Vème –XVème siècles). '''Les sources''' proviennent '''des dépôts d’archives''' et '''des bibliothèques d'Europe, du Moyen-Orient et du bassin méditerranéen'''. RELMIN en partenariat avec l'IRHT (Institut de Recherche et d'Histoire de Textes) permet de mettre en valeur des archives par '''la numérisation'''. Le corpus couvre dix siècles et une large zone géographique. Les écrits sont recueillis dans leur '''langue originale''' (latin, arabe, grec, hébreu, araméen, espagnol, portugais, et en d’autres langues vernaculaires européennes), accompagnés de traductions et de commentaires. Les textes juridiques sont mis à disposition des chercheurs de différentes disciplines (juristes, linguistes, historiens du droit, des religions, spécialistes d’études juives, de l’Islam, du monde chrétien…), des étudiants et des citoyens partout dans le monde, librement et de '''manière pérenne''' afin d’étudier '''l'histoire des cohabitations religieuses''' en Europe médiévale.
|Discipline=Sciences Humaines & Sociales
|Discipline=Sciences Humaines & Sociales
|SousDisciplineSciencesHumaines&Sociales=Institutions, valeurs, environnement et espace
|SousDisciplineSciencesHumaines&Sociales=SH2 Institutions, gouvernance et systèmes juridiques
|Thematique=Droit des religions, Théologie, Minorités religieuses, Europe médiévale, Histoire du droit, Relations interconfessionnelles, Christianisme, Islam, Judaïsme
|Thematique=Droit des religions, Théologie, Minorités religieuses, Europe médiévale, Histoire du droit, Relations interconfessionnelles, Christianisme, Islam, Judaïsme
|TypeDonnee=Textes juridiques, Textes originaux, Textes traduits, Commentaires
|TypeDonnee=Textes juridiques, Textes originaux, Textes traduits, Commentaires